The combination of Chinese and Western folk calligraphy art has sprouted in the cultural exchange between China and the West.
随着人类命运共同体的倡导和实践,中外文化艺术交流日益频繁,中西合璧的民间书法艺术在世界各地萌芽绽放。易安居草堂倡导艺术无国界,倡导各种语言的文化交流与借鉴,传递着各国艺术家的友谊和感情。让各国艺术之花墨香四溢,艺韵悠长。让各国人民通过书法艺术的学习和创作,在遥远的距离中进行超越语言的心灵对话。With the advocacy and practice of a community with a shared future for mankind, the cultural and artistic exchanges between China and foreign countries are increasingly frequent, and the folk calligraphy art of combining Chinese and Western elements is blooming all over the world. Cottage H.L.E advocates art without borders, advocates the cultural exchange and reference of various languages, and conveys the friendship and feelings of artists from various countries. Let the flowers of art around the world everywhere fragrance, charm lasting release.
Let the people of all countries through the study and creation of calligraphy art, in a distant distance beyond the language of the spiritual dialogue.
易安居草堂倡导着一场浩荡的书法艺术变革,让传统书法走出汉字的束缚,用传统的书法理论写出漂亮的汉字和多种文字,创作出能让更多人欣赏的书法作品。经过30年的探索和实践,创作者的中英文书法作品受到美国、加拿大、韩国等国外众多艺术爱好者的喜爱,让传统书法在当代**文化交流中走出去,让更多的**友人看得懂民间书法艺术。“The humble cottage to live easily” advocates a great revolution in the art of calligraphy, let the traditional calligraphy out of the shackles of Chinese characters, using traditional calligraphy theories to write beautiful Chinese characters and a variety of characters, and create calligraphy works that can be appreciated by more people. After 30 years of exploration and practice, the author's Chinese and English calligraphy works are loved by many foreign art lovers in the United States, Canada, South Korea and other countries, making Chinese calligraphy go out of the contemporary international cultural exchange, and making more friends around the world understand Chinese calligraphy.